본문 바로가기
  • Keep it up & Just do it
The Present/매일매일

[231128] 美 WP 日 지국장은 韓 독립투사 증손녀

by pensee 2024. 1. 8.

[윤희영의 News English] 美 WP 日 지국장은 韓 독립투사 증손녀

The Washington Post Japan Bureau Chief is the Great-granddaughter of a Korean Independence Fighter

 

 

미국 최고 유력지 워싱턴포스트의 일본 도쿄 지국장 이름은 Mishell Ye Hee Lee. 그렇다. 한국계 미국인이다. 그녀가 한국 근대사 배경 대하 드라마 같은 가족사를 신문에 소개했다. 외조부모는 한국전쟁 발발 직후 월남했다. 하지만 외할아버지는 그 와중에 실종돼 가족과 생이별 후 소식이 끊겼다. 부모는 군부 주도 정권을 무너뜨리며 한국 민주화 전환점이 된 1987 6·10 민주 항쟁, 바로 그날 결혼했다. 본인은 1988년 서울 올림픽이 열린 그해 여름, 서울에서 태어났다. 그리고 일곱 살이 되던 해, 괌으로 이민을 간 후엔 자신이 한국인이라는 느낌을 전혀 느끼지 못했고, 또 그러기를 원하지도 않았다. 한국 국적도 포기했다.

The most influential newspaper, the Washington Post, the Japan Bureau Chief’s name is Mishell Ye Hee Lee. Right. She is a Korean American. She introduced her family history like epic drama against the backdrop of modern Korean history. Her maternal grandparents defected to North Korea right after the outbreak of the Korean War. Meanwhile, her maternal grandfather was missed and separated from the family members and couldn’t contact to him again after that. The parents were married in the day of toppling the military regime and becoming the turning point of democratic resistance movement in June 10th, 1987. She was born on 1988, the year of Seoul Olympics Game, in Seoul. Also, when she became 7 years old, emigrated to Guam, and never think of herself as a Korean at all, and also didn’t want to be part of it. Of course, she renounced Korean citizenship.

 

지난 4월 증조할아버지 유해가 대전현충원으로 이장되는 행사에 참석하기 전까지는 항일 독립투사 였다는 사실조차 알지 못했다. 3·1 운동이 일어난 1919년 울산에 머물던 증조할아버지는 22세 청년이었다. 4월 어느 날 밤, 20명 젊은이가 흰색 명주 천을 펼치고 가운뎃손가락을 깨물어 조국 광복을 위해 목숨 바칠 것을 혈서로 맹세했다.

Before her participation in the event of moving the remains of her great-grandfather to National Ceremony in Daejeon, she didn’t even recognize that her great-grandfather was an independence activist against colonial Japan. In 1919, when March First Independence Movement occurred, he was a 22-year-old young man. One night in April, about 20 young men unfurled a sheet of white silk and bit down on their middle fingers and wrote a pledge in their blood for national independence.

 

이튿날 아침, 공을 차 올리는 것을 신호로 태극기를 흔들며대한 독립 만세를 외쳤다. 금세 100명 이상이 합세했다. 일본 경찰은 즉시 총검을 휘둘러 군중을 해산시켰다. 다섯 명이 숨졌고, 증조할아버지 등 14명의 주동자는 체포됐다. 2년 징역형을 선고받은 증조할아버지는 풀려나자마자 민족정신 교육기관을 세워 독립운동 맥을 이어갔다. 1966년 불치병 진단을 받자 곡기를 끊어 생을 마감했다. 부산 선산에 묻힌 그는 뒤늦게 독립 유공자로 인정돼 1980년 대통령 표창, 1990년 건국훈장을 받았고, 지난 4월 대전현충원으로 이장하게 됐던 것이다. 선산 묘소 유해 수습·화장에서 현충원 안장까지 모든 과정을 지켜본 리 지국장은 이렇게 썼다. “증조할아버지와 나의 인생은 한국의 한 세기 시작과 끝을 지탱하고 있다. 나는 미국인 기자로서 증조할아버지가 옹호하고 대항했던 한일 양국을 담당하고 있다. 조국을 위해 기꺼이 목숨을 바치려 했던 당신께선 아마 상상하실 수도 없으리라. 두 나라는 역사적 응어리를 극복하고 나아가려(move past historical baggage) 하고 있고, 나는 그런 노력을 취재하고 있다. 증조할아버지가 이걸 아신다면 크게 노여워하실까, 아니면 이해를 해주실까?”

The next morning, they shouted out like “Long live the independence of Korea,” as they waved the Korean national flag with the signal to kick the ball. In a short time, over 100 participants joined. The Japanese policemen dispersed the crowd by wielding their bayonets, immediately. Five was dead, 14 key figures were arrested. He was sentenced to two years in prison and released from the prison and right after that, he had consistently kept the history of independence movement, as establishing educational institution based on the racial spirit. When diagnosed with a terminal illness, he ended his life by starving himself. Buried in his family burial ground, he recognized belatedly as a man of merit and received presidential commendation in 1980 and the National Foundation medal in 1990, and was moved to National Ceremony in Daejeon in April last year. The Chief in the Japan Bureau, Lee wrote like this after observing the whole process: “The walks of life of my great-grandfather and me bookend a century of Korean history from the start to the end. As an American journalist, I am covering two countries, Korea and Japan that my great-grandfather was intended to stand for and against. For him, it probably couldn’t even imagine

 


[Reference]:

https://www.chosun.com/opinion/specialist_column/2023/11/28/Q7HOXYKAHRF3FLNDO3LJMFVB4Q/

[영문 참고자료 사이트]

 https://www.washingtonpost.com/world/2023/11/09/korean-independence-activist-reburial/

 https://www.cincinnati.com/story/money/2020/12/24/guam-michelle-lee-named-washington-post-tokyo-bureau-chief/4001483001/

 https://en.wikipedia.org/wiki/Michelle_Ye_Hee_Lee

 https://www.washingtonpost.com/people/michelle-ye-hee-lee/


bite- bit – bitten – biting.

(the most influential newspaper)

(epic drama against the backdrop of modern Korean history)

(maternal grandparents)

(topple the regime)

(renounce Korean citizenship)

(independence activist against colonial Japan)

(unfurl a sheet of white silk)

(bite down on their middle fingers)

(write a pledge in their blood)

(be sentenced to two years in prison)

(Long live the independence of Korea)

(disperse the crowd by wielding their bayonets)

(be diagnosed with a terminal illness)

(end his life by starving himself)

(bookend a century)

(stand for and against)